When the project of translating The Spirits’ Book in Chinese was initiated, the immediate challenge was to figure out how to translate the specific vocabulary which didn’t exist in the language of Confucius, beginning with the word Spiritism. The difficulty of…View More How to translate the word “Spiritism” into Chinese?
Although China represents almost 20% of the world population, up until now, not a single Spiritist work had been translated to Chinese. Over a year ago we initiated a project to produce versions of Allan Kardec’s works in Chinese. The…View More First Translation Ever in Chinese: “The Spirits’ Book” by Allan Kardec
The truly good man is he who practices the law of justice, love and charity in its utmost purity. If he asks his conscience about his actions, he wonders if he has not infringed that law; if he has not…View More The Good Man
Our company name comes from the Greek word λύχνος, meaning lamp or candle.View More Luchnos: Our Company Name and Logo